Traducciones funcionales para sus comunicaciones clave

Evite exponerse a responsabilidades técnicas o legales: confíe en traductores expertos con conocimientos específicos de su sector.

Más de 15 años de experiencia en traducciones legales, técnicas y corporativas

Importantes clientes con nosotros por más de 5-10 años

Más de 30 traductores especializados en industria, derecho, salud y gobierno

office
pexels-mikhail-nilov-7988688

Sabemos lo que está en juego

Cuando no habla un idioma, confiar a un traductor los documentos más esenciales parece un acto de fe. Un solo error puede provocar problemas de conformidad, rechazo de los documentos en tribunales o errores de fabricación por especificaciones mal interpretadas.

Cualquiera sea la variante de español, inglés o portugués que necesite, le proporcionamos un trabajo confiable y de alta calidad que protegerá su reputación y reflejará el lenguaje técnico correcto.

¿Por qué elegir Dictum?

pexels-thirdman-7652039-scaled (3)

Precision you can rely on

Every project undergoes a rigorous review to ensure clarity, consistency, and compliance with cultural and industry standards. Our subject-matter experts go beyond word-for-word translation, ensuring technical accuracy and catching potential ambiguities before they become issues.

A seamless experience

Juggling multiple deadlines and vendors? It’s time to eliminate coordination headaches. We manage the entire translation process—from linguistic adaptation to formatting—so you receive a polished final product with minimal effort on your end.

Exceed expectations

We don’t just translate words. We convey meaning accurately, so your audience gets the full picture, no matter how complex the subject matter. Our translations help your clients understand and apply information, building trust and securing repeat business.

Precisión en la que puede confiar

Cada proyecto se somete a una revisión rigurosa para garantizar la claridad, la coherencia y la adecuación a las normas culturales y del sector.

Nuestros expertos en cada área van más allá de la traducción palabra por palabra para garantizar la precisión técnica y detectar posibles ambigüedades antes de que se conviertan en problemas.

Una experiencia sin fisuras

¿Hace malabarismos con múltiples plazos y proveedores? Es hora de eliminar los dolores de cabeza que trae la coordinación.

Gestionamos todo el proceso de traducción independientemente de la complejidad —desde la adaptación lingüística hasta la maquetación— para que reciba un producto final completamente terminado con el mínimo esfuerzo de su parte.

Supere las expectativas

No nos limitamos a traducir palabras. Transmitimos el significado con precisión para que su destinatario reciba el mensaje completo, sin perder matices ni profundidad, incluso en los temas más especializados.

Nuestras traducciones ayudan a sus clientes a comprender y aplicar el contenido, lo que genera confianza y asegura que vuelvan a contratarlo.

“Desde hace muchos años, nuestra empresa contrata con confianza trabajos de traducción, edición y control de calidad del inglés al español a Dictum Translation Solutions. Recomiendo de todo corazón sus servicios, siempre puntuales y con excelente calidad”.

– Casey, gerente de proyectos en un proveedor de servicios multilingües

Diana-Pompa-Morris-2-

Conozca a Diana

Diana Pompa Morris es la fundadora y el motor impulsor de Dictum Translation Solutions. Supervisa personalmente cada proyecto para garantizar la precisión, la claridad y la relevancia cultural.

Cubana de nacimiento, Diana ha vivido en múltiples países de habla hispana y tiene una aguda capacidad para detectar regionalismos y adaptar las traducciones al público destinatario.

Con formación anterior en ingeniería química, aporta profundos conocimientos técnicos que mejoran la precisión de las traducciones especializadas de Dictum, en particular, cuando se trata de materiales complejos. Diana se dedica a hacer que el proceso de traducción no suponga ningún esfuerzo para los clientes, ya sean empresas que se desenvuelven en el mercado internacional o individuos con documentos importantes.

Diana es traductora certificada por la ATA, miembro de la AATI y socia de confianza de empresas e individuos de todo el mundo.

Traductora certificada por la ATA

Miembro de la AATI

Socia de confianza para empresas y particulares

Industrias y casos de uso

2 (1) (1)

Fabricación industrial

Su empresa no puede permitirse errores de cumplimiento ni equivocaciones peligrosas en los procedimientos. Por eso solo trabajamos con traductores con formación técnica y amplia experiencia.

  • Manuales técnicos
  • Protocolos de seguridad
  • Materiales de capacitación
  • Documentación de productos
  • Documentación de exportación

Estudios jurídicos

El rechazo de documentos supone un gran contratiempo para sus clientes. Están atravesando importantes transiciones en sus vidas y necesitan traducciones que los tribunales y las autoridades acepten sin observaciones.

  • Documentación migratoria
  • Presentaciones judiciales
  • Informes legales
  • Contratos y acuerdos
  • Declaraciones juradas
  • Certificados
6-e1760434425674 (1)
9

Salud y gobierno

Como proveedor de servicios lingüísticos que gestiona documentos de alta importancia, necesita socios confiables que comprendan la terminología especializada y entreguen resultados coherentes sin requerir supervisión constante.

  • Documentación de dispositivos médicos
  • Documentación de seguros de salud
  • Documentos de distritos escolares
  • Formularios gubernamentales
  • Informes de organismos y material de difusión

Traducciones públicas y certificadas

Contar con traducciones oficiales que cumplan con los requisitos de tribunales, organismos gubernamentales e instituciones académicas es fundamental cuando atravesamos momentos decisivos de la vida.

  • Certificados de nacimiento y matrimonio
  • Expedientes académicos y diplomas
  • Formularios de migraciones
  • Declaraciones juradas y poderes
5-e1760434446914

Nuestro proceso de gestión de proyectos

Consulta y cotización

Haga clic en “Solicite una cotización” a continuación para rellenar nuestro formulario de contacto y contarnos sobre su proyecto.

Evaluaremos sus necesidades antes de ponernos en contacto con usted para brindarle orientación y ofrecerle un presupuesto transparente.

Traducción específica para su sector

Su material se asigna a un traductor especializado con experiencia en el sector pertinente.

Establecemos la terminología y documentamos las decisiones clave de traducción que permiten mantener la precisión y la coherencia.

Revisión por expertos y garantía de calidad

Cada traducción se somete a una meticulosa revisión para verificar la exactitud y adecuación cultural y funcional.

Diana Pompa Morris se encarga personalmente de llevar adelante el control de calidad y asegurar que el contenido procesado responda a las expectativas del cliente.

Maquetación y finalización

Damos a su documento el formato necesario para su publicación, presentación o uso multimedia.

Nuestro equipo ofrece servicios profesionales de DTP según sea necesario para que el documento traducido mantenga el diseño exacto del original y esté listo para su uso inmediato.

Entrega puntual y apoyo permanente

Su traducción terminada se entrega en el plazo previsto, con el formato correcto y lista para su envío o distribución.

Usted contará con asistencia permanente para resolver cualquier duda o necesidad adicional que surja y garantizar una experiencia sin inconvenientes, incluso después de la entrega.

Cada proyecto incluye

  • Contenido traducido o editado profesionalmente
  • Revisión final de calidad realizada por Diana Pompa Morris
  • Comprobación de la pertinencia cultural para asegurar la coherencia en su región destino
  • Precisión jurídica y técnica para eliminar ambigüedades
  • Manejo confidencial y seguro de la información sensible

Nuestro impacto hasta ahora

0

palabras traducidas

Servicios complementarios

Ofrecemos servicios flexibles y a la carta que pueden combinarse para satisfacer sus requisitos particulares, lo que elimina la molestia de tener que coordinar con múltiples especialistas y agencias.

Reciba sus traducciones en el formato que necesite, listas para usar.

Posedición de MT/IA

No confíe la versión final de sus documentos a los motores de traducción o la IA. Combinamos tecnología de punta con revisión humana experta para pulir el texto y que su mensaje suene natural, profesional y alineado con la voz de su organización.

Maquetación profesional y DTP

Sus documentos traducidos deben tener la misma terminación que el original. Nuestro calificado equipo de diseño trabaja con las herramientas más habituales de la industria para reproducir sus diseños en cualquier formato.

Traducción audiovisual y locución

Dé vida a sus contenidos con voces de su público destinatario. Nos adaptamos al tono, el estilo y la variante lingüística que desee y ofrecemos grabaciones de alta calidad para presentaciones, videos institucionales, cursos de capacitación y mucho más.

Consultoría lingüística y adaptación regional

Asegúrese de que su mensaje resuene en el público adecuado. Nuestra experiencia en diversas variantes regionales del español ayuda a evitar interpretaciones erróneas y a adaptar sus contenidos a distintos mercados.

Traducciones públicas y certificadas

Contamos con traductores públicos y certificados reconocidos por las autoridades de los países de destino, con notarización disponible si fuera necesario. Estos documentos los solicitan tribunales, organismos gubernamentales e instituciones académicas.

“He trabajado con Diana y su equipo durante muchos años y no puedo recomendarlos lo suficiente.

Contar con una traductora en la que siempre se puede confiar tiene un valor incalculable, y Diana entrega sistemáticamente un trabajo de máxima calidad a tiempo, siempre. Ella va más allá con un exhaustivo control de calidad, lo que garantiza que podamos confiar en la calidad de cada traducción.

Diana es muy receptiva y pide aclaraciones si es necesario en lugar de dar las cosas por supuestas. Contar con una colaboradora de confianza como ella me ha facilitado mucho el trabajo. ¡Sumamente recomendada para cualquier necesidad de traducción!”

– Maria DeVerna, gerente de negocios y estratega para mujeres empresarias

Traducciones en las que puede confiar

Su material merece claridad, precisión y que se lo comprenda exactamente como espera.

Tanto si usted es un gerente de proyectos de un LSP que hace malabarismos con plazos ajustados, un abogado que patrocina a clientes extranjeros o un fabricante que se expande a otros países de América o Europa, estaremos muy orgullosos de entregarle traducciones precisas y con las consideraciones culturales pertinentes, para que pueda confiar en cada palabra y conseguir sus objetivos.

Miembros de

Don’t Miss Out!

50% OFF

Dolor platea nunc eu urna amet massa volutpat viverra consequat id consequat nisi praesent vestibulum non vivamus odio mi.